ТЕМА ЗАНЯТИЯ: ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Тесты

В режиме “Обучение” вам дается 60 минут и вы сразу видите, правильно ли вы ответили на вопрос или нет. Также вы можете воспользоваться подсказками, нажав на соответствующую кнопку: “ПЕРЕВОД”, “ПОЯСНЕНИЕ” или “ВИДЕО”

В режиме “Экзамен” вам дается 30 минут. Правильно вы ответили или нет, вы сможете посмотреть только после прохождения теста.

ВНИМАНИЕ! В случае, если вы еще не зарегистрированы и не имеете доступ ПРЕМИУМ вам будет доступен только тест №0101 остальные тесты (в полном объеме: на испанском, французском и английском языках) доступны только пользователям с доступом ПРЕМИУМ

Теория


Definitions relating to persons (Определения, которые относятся  к людям).
Pedestrian (Пешеход):

– is a person who, without being a driver, travels on foot on public roads or public land (это человек, который не будучи водителем, идёт пешком по общественным дорогам),

– those who push or pull a child car, handicapped car (кто толкает или тащит детскую коляску, инвалидную коляску),

– those who drive on foot a two-wheeled cycle or moped (кто ведёт в руках велосипед или мопед на двух колёсах),

– handicapped persons in a wheelchair with or without a motorized or non-motorized (инвалиды, которые двигаются на скорости человеческого шага в инвалидной коляске, с или без мотора).

Driver (Водитель)

– is the person who operates the steering mechanism or is in command of the vehicle (это человек, который управляет механизмом управления или едет за рулем транспортного средства),

– in charge of one or more animals (на чей ответственности находятся одно или несколько животных).

In vehicles that operate on a learning-to-drive basis, the driver is the person who is in charge of the additional controls (e.g., the driver’s license plate).В тех видах транспортного средства, которые двигаются в функции учёбы, водитель-это тот человек, на котором лежит ответственность за добавочное управление (двойные педали машины автошколы).

Owner of the vehicle (Владелец транспортного средства).

The person in whose name the vehicle is registered in the corresponding official registry (Лицо, на чьё имя официально зарегистрировано транспортное средство).

The owner of a vehicle is obliged to (Владелец транспортного средства обязан):

– Facilitate to the Administration the identification of the driver of the vehicle at the time of being committed an infraction (Облегчить административным службам идентификацию водителя транспортного средства, когда произошло нарушение).

– Prevent the vehicle from being driven by those who have never obtained the corresponding driving permit or license (Не допустить, чтобы транспортное средство управлялось теми, кто никогда не получил соответствующие водительские права или лицензию для вождения).

Definitions relating to vehicles (Определения, которые относятся  к транспортным средствам).
Vehicle (Транспортное средство).

It is the device suitable for circulation (Это устройство предназначенное для движения):

– On public roads and public land suitable for traffic, both urban and interurban (По дорогам общего пользования и землях пригодным для движения, как городских, так и междугородных).

– On roads and land which, without being suitable for traffic, are of common use (По дорогах и землях, которые не пригодны для движения и находятся в общем пользовании).

– For private roads and land used by an undetermined group of users (По частным дорогам и землям, которые используются неопределённой группой пользователей).

Motor vehicle (Транспортное средство с мотором. Механическое транспортное средство): vehicle that has an engine for propulsion (Транспортное средство, которое имеет мотор для передвижения, транспортное средство приводимое в движение с помощью двигателя).

Automobile (Автомобиль): motor vehicle used for transporting people, things or both at the same time, or for the traction of other vehicles (транспортное средство с мотором, которое служит для перевоза людей, вещей, обоих одновременно или для тяги других транспортных средств). This definition does not include special vehicles (Это определение не включает в себя специальные виды транспорта).

Special vehicle (Специальное транспортное средство).

It can be self-propelled or towed, designed and built to perform specific works or services and which, due to its characteristics, is exempted from complying with any of the technical conditions required or permanently exceeds the limits established for masses or dimensions, as well as agricultural machinery and its trailers (Mожет быть самоходное или отбуксированное, созданное и построенное для определённых работ, и которое, по своим характеристикам, освобождено от выполнения некоторых технических требований  или  может постоянно превышать пределы массы или размеров, также  как и сельскохозяйственные машины и их прицепы).

Non-motorized vehicles (Транспортные средства без мотора).
Animal-drawn vehicle (Гужевой транспорт).
Cycle (Велосипед).

Vehicle with at least two wheels, driven by the muscular effort of the persons occupying it, in particular by means of pedals or cranks (Транспортное средство с двумя колёсами как минимум, приводимое в действие силой мышц лиц,  которые его занимают, в частности с использованием педалей или рукоятей).

Bicycle. Two-wheel cycle (Велосипед на  двух колёсах).

Trailer (Прицеп): a non-self-propelled vehicle designed and intended to be towed by a motor vehicle (Транспортное средство не самодвигающееся,  разработанное и построенное чтобы быть  отбуксированным транспортным средством с мотором).

Light trailer (Лёгкий прицеп): whose maximum authorized mass does not exceed 750 kg, except agricultural trailers (Чья максимальная разрешённая масса не превышает 750 кг, кроме сельскохозяйственных прицепов).

Non-light trailer (Тяжёлый прицеп): are those whose maximum authorized mass exceeds 750 kg. (Это те, чья максимальная разрешённая масса превышает 750 кг).

Semitrailer (Полуприцеп): a non-self-propelled vehicle designed and conceived to be coupled to a car, on which part of the car will rest, transferring a substantial part of its mass to the car (Транспортное средство не самодвигающееся,  разработанное и построенное чтобы быть соединённым с автомобилем, на котором будет покоиться часть его самого, передавая автомобилю значительную часть своей массы).

You can also be light or not light (Также могут быть лёгкими или тяжёлыми).

Vehicles that are not considered motor vehicles (Не считаются транспортными средствами с мотором).
Tramway (Трамвай): vehicle running on rails installed on the track (Транспортное средство, которое движется по рельсам установленным на дороге).

Moped (Мопед): two-, three- or four-wheeled vehicle that must simultaneously meet these two characteristics (Транспортное средство на двух, трёх или четырёх колёсах, которое должно обладать одновременно этими двумя характеристиками):

– be equipped with an engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cubic centimeters, if it is an internal combustion engine (иметь мотор объёмом не больше, чем 50 кубических сантиметров, если это мотор внутреннего сгорания

– reach, by construction, a maximum speed not exceeding 45 km/h (развивать, согласно конструкции, скорость не выше, чем 45 км/ч).

2-wheel moped (Мопед на двух колёсах).

3-wheel moped (Мопед на трёх колёсах).

Light quadricycle (4-wheeled moped) (Лёгкий квадроцикл (мопед на четырёх колёсах). 

Four-wheeled vehicle with the following features (Транспортное средство с четырьмя колёсами, которое обладает следующими характеристиками):

– Reach, by construction, a maximum speed of no more than 45 km/h (Pазвивает, согласно конструкции, скорость не выше, чем 45 км/ч).

– Be equipped with a motor (Обладает мотором):

– Possess an unladen mass of less than 350 kg, not including the mass of the batteries in the case of electric vehicles (Обладает весом, когда оно ненагруженное, меньше, чем 350 килограмм, не включая вес аккумуляторов в случае, если это электрическое транспортное средство).

  1. a) Of a cubic capacity not exceeding 50 cubic centimeters for internal combustion engines (Oбъёмом не больше или равным 50 кубическим сантиметрам для моторов внутреннего сгорания).
  2. b) Of a maximum net power not exceeding 4 kw for other types of engines (see Note 1).Максимальная мощность нетто, меньше или равна 4 кВт для других типов двигателей).

Vehicle for people with reduced mobility (Транспортное средство для инвалидов).

It must have the following characteristics (должно иметь следующие характеристики):

-To have a tare weight of no more than 350 kg (Иметь тару не выше, чем 350 кг).

– Not being able to reach a speed higher than 45 km/h on the flat, by construction (Не могут достичь на ровной дороге, по конструкции, скорость выше чем 45 км/ч).

– Have been specially designed and constructed (and not merely adapted) for the use of persons with a physical dysfunction or disability (e.g., a wheelchair).Быть спроектированным и построенным специально (и не просто приспособленным) для использования людьми с какой-то дисфункцией или физической недееспособностью).

Due to their technical characteristics, they are equated to three-wheel mopeds (По остальным техническим характеристикам их приравнят к мопедам на трёх колёсах).

Automobiles (Автомобили).
Two-wheel motorcycle (Мотоцикл с двумя колёсами).

A two-wheeled vehicle without a sidecar that has at least one of the following two characteristics (транспортное средство с двумя колёсами, без коляски, которое имеет, как минимум, одну из этих двух характеристик):

– be equipped with an engine with a displacement greater than 50 cubic centimeters, if it is an internal combustion engine (иметь мотор объёмом  больше, чем 50 кубических сантиметров, если это мотор внутреннего сгорания

– reach, by construction, a maximum speed of more than 45 km/h (pазвивать, согласно конструкции, максимальную скорость  выше, чем 45 км/ч).

Motorcycle with sidecar (Мотоцикл с коляской).

A three-wheeled vehicle, asymmetrical with respect to its longitudinal median axle, which has at least one of the following two characteristics (транспортное средство с тремя колёсами, асиметричными по отношению к его продольной оси, которое имеет, как минимум, одну из этих двух характеристик):

– be equipped with an engine with a displacement greater than 50 cubic centimeters, if it is internal combustion (иметь мотор объёмом  больше, чем 50 кубических сантиметров, если это мотор внутреннего сгорания),

– reach, by construction, a maximum speed of over 45 km/h (pазвивать, согласно конструкции, максимальную скорость  выше, чем 45 км/ч).

Tourism (Легковой автомобиль).

Automobile intended for the transportation of persons and having (Автомобиль, предназначенный для перевоза людей, который имеет):

– Four wheels, at least (четыре колеса как минимум),

– A maximum of eight seats, plus the driver’s seat (восемь посадочных мест как максимум, кроме сиденья водителя).

Pick-up (Пикап).

A vehicle with a maximum mass not exceeding 3,500 kg, in which the seating positions and the cargo area are not located in a single compartment (see also “Vehicle with a maximum mass not exceeding 3,500 kg”).Транспортное средство чья максимальная масса не превышает 3500 кг, в котором места для сидений и зона для груза не расположены в одном отсеке).

Derivative from tourism (Произведённый от легкового автомобиля).

Automobile intended for services or for the exclusive transport of goods, derived from a passenger car of which it retains the bodywork and has only one row of seats (автомобиль,  предназначенный для услуг или только для перевоза груза, произведённый от легкового автомобиля, от которого сохраняет корпус и располагает только одним рядом сидений).

 
Mixed adaptable vehicle (Tранспортное средство смешанное приспособляемое).

Automobile specially designed for the transport, whether or not simultaneous, of goods and persons up to a maximum of 9, including the driver, and in which the load may be replaced, partially or totally, by persons by means of the addition of seats (автомобиль, специально предназначенный для перевозa,одновременно или нет, груза и пассажиров до 9 мест включая водителя, и где можно заменить, в зависимости от случая, место для груза, частично или полностью, дополнительными сидениями).

Motorhome (Кемпер).

Special purpose-built vehicle, including living quarters and necessary equipment (seats and table, beds, kitchen, cupboards, etc.) (транспортное средство построенное сoспециальным намерением, включая жилой отсек и необходимое оборудование (сиденья и стол, кровати, кухня, шкафы, т.д.)).

Van/Van (Фургон).

Automobile with four wheels or more, designed and built for the transport of goods, whose cabin is integrated into the rest of the bodywork and with a maximum of 9 seats, including the driver (автомобиль с четырьмя колёсами или больше, спроектированный и построенный для перевоза груза, кабина которого составляет одно целое с кузовом и имеет, как максимум, 9 посадочных мест включая водителя).

Truck (Грузовой автомобиль).

Automobile with four wheels or more designed and built for the transport of goods, whose cabin is not integrated in the rest of the bodywork and with a maximum of 9 seats including the driver (автомобиль с  четырьмя колёсами или больше, спроектированный и построенный для перевоза груза, кабина которого не составляет одно целое с кузовом и имеет, как максимум, 9 посадочных мест включая водителя).

Tractor Truck (Тягач).

Automobile designed and built mainly to haul a semi-trailer (a semi-trailer).автомобиль, спроектированный и построенный для того, чтобы производить, в основном, транспортировку полуприцепа).

Set of vehicles (Cостав транспортных средств)
Train from highway (автомобиль с прицепом).

Automobile consisting of a motor vehicle hitched to a trailer (автомобиль, состоящий из транспортного средства с мотором, подсоединённого к прицепу).

Articulated vehicle (Тягач с полуприцепом).

Automobile consisting of a tractor-trailer coupled to a semitrailer (автомобиль, состоящий из тягача подсоединённого  к полуприцепу).


Tractor (Трактор).

Special self-propelled vehicle, with two or more axles, designed and built to pull, push, carry or drive implements, machinery or trailers. They can be agricultural, construction and service vehicles (Специальное транспортное средство, самодвигающееся, с двумя или более осями, спроектированное и построенное для того, чтобы тянуть, подталкивать, везти или приводить в движение плуг, машинное оборудование или прицепы. Могут быть сельскохозяйственные, для ремонтных работ и для обслуживания).

Other definitions (Другие определения).
Tara (тара).

Mass of the vehicle, with its authorized fixed equipment, without service personnel, passengers or cargo, and with its full complement of water, fuel, lubricant, spare parts, tools and necessary accessories (see page 6).Масса транспортного средства с постоянным оборудованием, без водителя, пассажиров и без груза, с полной дотацией воды, бензина, масла, запчастями и необходимыми приспособлениями).

Mass under load (Масса с грузом).

The effective mass of the vehicle and its load, including the mass of the operating personnel and passengers (Эффективная масса транспортного средства и его груза, включая вес водителя и пассажиров).

Mass máxima authorized (MMA) (Максимальная  разрешённая масса).

The maximum mass for the use of a loaded vehicle in circulation on public roads (Максимальная разрешённая масса для использования транспортного средства с грузом в движении по общественным дорогам).

Maximum authorized mass of the assembly (Максимальная  разрешённая масса состава транспортных средств).

Sum of the masses of the loaded motor vehicle and the towed trailer loaded for use on public roads (see table 1).Сумма масс загруженного автотранспортного средства и загруженного прицепа для использования общественными путями).

Color-coded according to the levels of traffic quality (Цветовой код, в зависимости от уровня качества дорожного движения)

White (Белый)
Normal (Нормальное): fluid circulation (движение с нормальной проходной способностью).

Green (Зелёный)
Conditional (Условное): it is possible to drive at the maximum speed of the road (Невозможно двигаться на максимальной разрешённой скорости дороги).

Yellow (Жёлтый)
Irregular (Нерегулярное): traffic with sporadic delays (Движение с временными задержками).

Red (Красный)
Difficult (Трудное): saturated traffic with frequent and prolonged traffic jams (Движение перенасыщено с задержками частыми И Длительными).

Black (чёрный)
Interrupted (Прервано): the road is closed and cannot be driven on (Дорога закрыта и движение невозможно).

Создание и разработка сайтов

под ключ